Prisiekęs prancūzų-lietuvių kalbų vertėjas

Patvirtinti civilinių aktų, asmens dokumentų, teismo sprendimų, juridinių asmenų registro išrašų ir kitų dokumentų vertimai

Norite išversti Jūsų turimą dokumentą iš lietuvių kalbos į prancūzų arba iš prancūzų kalbos į lietuvių? Ir šis vertimas turi būti atliktas prisiekusio vertėjo?

Tuomet pataikėte! Vertėjauju prancūzų bei lietuvių kalbomis raštu ir žodžiu nuo 2005 metų, o 2013 buvau įtrauktas į Dižono (Dijon) apeliaciniam teismui prisiekusių vertėjų sąrašą.

Vertimo sritys

Komerciniai dokumentai

Baudžiamoji teisė

Administraciniai dokumentai

Kasacinio teismo svetainėje galite rasti nuolatos atnaujinamus prisiekusių vertėjų sąrašus:

Patvirtintų vertimų galiojimas

Prisiekusio vertėjo atlikti vertimai galios ne tik apeliacinio teismo, į kurio sąrašą buvo įtrauktas vertėjas, apygardoje, bet ir visoje Prancūzijos teritorijoje.

Kalbant apie galiojimo teminą: vertimo pastabose galiojimo terminas nėra nurodytas. Norint sužinoti, ar vertimui bus taikomas toks galiojimo terminas, geriausia būtų užduoti šį klausimą administracijos, kuriai pateiksite vertimą, darbuotojams.

Užklausimas dėl vertimo sąmatos

Užklausimas dėl vertimo sąmatos