Prisiekęs prancūzų-lietuvių kalbų vertėjas

Patvirtinti civilinių aktų, asmens dokumentų, teismo sprendimų, juridinių asmenų registro išrašų ir kitų dokumentų vertimai

Norite išversti Jūsų turimą dokumentą iš lietuvių kalbos į prancūzų arba iš prancūzų kalbos į lietuvių? Ir šis vertimas turi būti atliktas prisiekusio vertėjo?

Tuomet pataikėte! Vertėjauju prancūzų bei lietuvių kalbomis raštu ir žodžiu nuo 2005 metų, o 2013 buvau įtrauktas į Dižono (Dijon) apeliaciniam teismui prisiekusių vertėjų sąrašą.

Vertimo sritys

Komerciniai dokumentai

Baudžiamoji teisė

Administraciniai dokumentai

Kasacinio teismo svetainėje galite rasti nuolatos atnaujinamus prisiekusių vertėjų sąrašus:

Patvirtintų vertimų galiojimas

Prisiekusio vertėjo atlikti vertimai galios ne tik apeliacinio teismo, į kurio sąrašą buvo įtrauktas vertėjas, apygardoje, bet ir visoje Prancūzijos teritorijoje.

Kalbant apie galiojimo teminą: vertimo pastabose galiojimo terminas nėra nurodytas. Norint sužinoti, ar vertimui bus taikomas toks galiojimo terminas, geriausia būtų užduoti šį klausimą administracijos, kuriai pateiksite vertimą, darbuotojams.

Užklausimas dėl vertimo sąmatos